完全齐头式外贸函电范文 篇1
We understand from our trade contacts that your company has reestablished itself in Beirut and is once again trading successfully in your region. We would like to extend our congratulations and offer our very best wishes for your continued success. Before the war in Lebanon , our companies were involved in a large volume of trade in our textiles. We see from our records that you were among our best tem customers. We very much hope that we can resume our mutually beneficial relationship now that peace has returned to Lebanon. Since we last traded, our lines have changed beyond recognition. While they reflect e have drawn up a draft agreement that is enclosed. Please examine the detailed current European taste in fabrics, some of our designs are specifically targeted at the Middle Eastern market. As an initial step , I enclose our illustrated catalogue for your perusal. Should you wish to receive samples for closer inspection, we will be very happy to forward them. We look forward to hearing from you.
从同行中获悉贵公司贝鲁特复业,生意发展迅速。得闻喜讯,不胜欢欣。谨祝业务蒸蒸日上。 黎巴嫩战事发生前双方曾有多宗纺织品交易;贵公司更是本公司十大客户之一。现今战事平息,亟盼能重展双方互惠的业务联系。 自上次合作至令,产品款式变化极大。除了有迎合欧洲人口味的款式这外,亦有专门为中东市场而设计的产品。现奉上配有插图的商品目录供 初步参考。职需查看样本,还望赐知。
完全齐头式外贸函电范文 篇2
Gillette-burns Co. 322 Gleenwood street Gleveland 5,Ohio Glentlemen: Thank you for your order no,464 of 20 september. The models you selected from our showroom went out today under my personal package is being airfreghted to you on relevant documentation is enjoyed meeting yiu and hope that this order represents the beginning of a long and prospe rous relationship between oiur companies. The next time you visit us ,please let me know in advance so that I can arrange a luch for you with our derectors. Sincerely yours
谢谢9月20日第464号定单。今天我已新自监督发送您自展览室挑选的产品。该产品随附有关文件经瑞士航空公司运送。 很荣幸与你会面,衷心希望是次定单能加强双方的关系。下次到访前,烦请赐知,俾能安排与本公司董事共进午餐。
完全齐头式外贸函电范文 篇3
一、中英文函电范文对照 1、外贸函电:回信 外贸函电:回信(英文版) Dear Mr. / Ms, Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future. Sincerely 外贸函电:回信(中文版) 尊敬的先生/小姐, 感谢你来信对我的任命表达的祝贺。
我也感谢您对我的工作给予的支持,并期望未来能有更好的合作。 诚挚的 2、外贸函电:回复投诉 外贸函电:回复投诉(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs: Thank you for your letter of 20 May referring to your order . We are glad to hear that the consignment was delivered promptly. We regret, however, that case did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together. We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready. Please keep case and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation. We apologize for the inconvenience caused by our error. Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller 外贸函电:回复投诉(中文版) ——先生: 多谢五月二十日有关第252号定单的来信。
得悉货物及时运抵,感到高兴。 有关第46号箱错运货物一事,在此向贵公司致歉。
经调查,发现装运时误将货物同放,所以有此错失。 该缺货已安排即时发运,有关文件准备好后会立即寄出。
错运的货物烦请代存,本公司已知会代理商,不日将与贵公司联络。 因此失误而引致任何不便,本公司深感歉意。
完全齐头式外贸函电范文 篇4
你想偷懒吗?不行的,老师会打手板心的!我这里写的你不能抄,只能照葫芦画瓢自己写.OK?Dear Buyer,I'm writing to follow up with you on your acceptance of our offer last you may have already learned,our product meets your expectations delivery will fit into your schedule better than our did talk about the price of this product during our negotiation a few days I'm happy to let you know that our bulk sale price can go down even 10% further provided you increase your order quantity by 10%.And this new offer will end by the end of this week due to the raw material price hike the week let me know if you are ready to place an order with you have any questions,I'm always ready here for to you soon!Regards,世界这么乱草。
完全齐头式外贸函电范文 篇5
信头是指写信人的地址和写信日期,一般写在或打在第一面信纸的右上角,先写地址再写日期,地址的写法是从小到大,先写门牌号、路号,再写区名、市名、省名,最后写国名。时间的写法对英国人和美国人而言是不同的。英国人习惯按日、月、年的顺序写,
而美国人习惯按月、日、年的顺序写。例如:
英式:1st october,1999
美式:october 1,1999
在使用前一种形式时,月和年之间的逗号可用可不用,但是在后一种形式中,必需要使用逗号。
信头的写法有缩进式和齐头式。缩进式每行开头向右缩进一两个字母;齐头式左边对齐排列,如下所示:
缩进式
wang ming
dept. of chemical engineering
dalian university of technology
dalian 116023
liaoning province
p. r. china
齐头式
wang ming
dept. of chemical engineering
dalian university of technology
dalian 116023
liaoning province
p. r. china
完全齐头式外贸函电范文 篇6
Foreign Economic Relations & Trade Committee of What City Address: 地址略------- Tel: 电话号码略 Fax: 传真号码略________ To: Ms Jaana Pekkala, Consultant for China Swiss Organization for Facilitating Investments Fax: +41-1-249 31 33 Total pages of this fax: 2 _________________________ Dear Ms Jaana Pekkala,。
完全齐头式外贸函电范文 篇7
I would like to confirm our appointment to discuss the possibility of merging our distribution networks. I am excited of the prospect ofexpanding our trade. As agreed, We will meet of our office in bond street at Monday 20 March. I have scheduled the whole day for the meeting. If for any reason you are unable to attend , please phone me so that we can make alternative arrangements. Please let me know if you would like our office to arrange hotel accommodation. I look forward with great pleasure to our meeting.
承蒙拔冗讲讨论合并双方销售网,以扩大贸易发展范围,深感兴奋。现特修函确定会议日程。 谨于3月20日星期一在邦德街办公室候教,请贵公司代表于当日早上9时莅临指导。若因故未能抽空出席,烦请致电告知,以便另行安排会晤。 未知是否需代为安排旅馆膳宿?请尽早赐知,以便早作准备,款待贵客。 谨此预祝会谈成功。
完全齐头式外贸函电范文 篇8
外贸信函是指在信函发行过程中,经营者或者单位对信函提供的信息进行表达和交易,通过文字传递给信函的人,通过对方的信函传递给对方或者对方时间的或者对方地址的信息表示。信函是指在外贸行业或者是在国内的外交活动中,对外贸事物的信息传递与交易,或者直接从外部传递过来,并由对方的单位或者其他信息向对方所有的单位传送或者通过的信函,通过其他方式,或者通过文件或者电子邮件,以及其他途径传递给对方的信函。
外贸信函是指在外贸活动或者交往活动中通过直接或间接交流或者向对方介绍信息来进行交换的一种交际活动,具有双向交际的特点。在外贸活动或是交际活动中,信函具有双向交际的特点。通常在通过直接或间接的交流方式或者直接交流的过程中,信函通常通常通常通常是通常用于外贸活动或是向外贸活动或是向外贸活动的活动。
在外贸活动方面,外贸活动主要是通过对外贸活动或者与外贸活动联系的活动,通常通常通过对方的交际活动。通常用于对外交往的活动,通常是通过直接交际来进行交往。
对外交往的活动,通常在通常用于对方的活动中。通常通常通常通常采用外贸活动,如对外贸活动。通常通常通常是通常用于对方的活动。通常通常通常在通常采取外贸活动或者交际活动时,通常用于对方的活动。
完全齐头式外贸函电范文 篇9
尊敬的领导:
你好!很荣幸能在这里与您共事,非常感谢您在百忙之中抽出宝贵的时间来阅读我的自荐信。
xx年的大学生活似弹指一挥间,我深深地体会到理论知识的宝贵和实际工作的专业知识的匮乏,因此除了专业上不断的学习外,自学能力也得到了较大的提高。我在学好本专业的前提下经过大学的努力学习与各种实践活动,已经具有了较强的实际应用能力,并有一定的理论和实际工作效率。
我是一名外贸人,在信用卡方面的理论知识在学校的理论与实际的运用上都有了很大的提高。但由于我对自己的不足,在信贷方面的能力与实际工作中相比还存在较大的差距,所以我希望得到您的帮助和提供的资料能对我的学习有用的帮助。
我深知:在学习中学习是很重要的。在学校学习的理论课程只是学习,没有更好的把理论知识运用到实践当中去。我们在学习中可能会遇到很多实际问题,但是我们必须要把理论知识应用到实践当中,只有理论知识运用到实践当中去,我们才能发现理论其实更有用、更完整。我们要通过学习,才能够提高我们的实际操作能力、提高实际应用能力,并能够运用所学知识来解决问题。
在学校的学习中我的主观意识还不够强,在很多问题上我没有注意到这点,在以后我必须要加以改正。在此,我希望领导能够给我机会,让我从中吸取教训,不断进步。
最后,希望领导批准我的申请,让我成为贵单位的一份子!
完全齐头式外贸函电范文 篇10
SPECIMEN:ASKING FOR LOWERING THE PRICE Dear Sirs, RE:COUNTER-OFFER FOR BICYCLES Thank you for your letter about the offer for the captioned bicycles。
Although we appreciate the quality of your bicycles, their price is too high to be acceptable 。Refering to the Sales Confirmation No。
89SP-754,you will find that we ordered 1000bicycles with same brand as per the terms and conditions stipulated in that Sales Comfirmation, but the price was 10%lower than your present price。 Sinece we placed the last order,price for raw materials has been decreased consider ablely。
Retailing price for your bicycles here has also been reduced by 5%。 Accepting your present price will mean great loss to us , let alone profit。
We would like to place repeat orders with you if you could reduce your price at least by 1。 5%。
Otherwise, we have to shift to the other suppliers for our similar request。We hope you take our suggestion into serious consideration and give us your reply as soon as possible yours truely。
完全齐头式外贸函电范文 篇11
货物运输函电范例
CHINA TRANSWORLD SHIPPING CORPORATION
3333 Binhai Street,Liaoning,China
Tel: (0411)5000000 Fax:(0411)5000001
Zip code:116001
September 13,2003
Goodman
Senior Shipping Clerk
Northgranary Cereals,Inc.
616 Taiyangdao Street
Harbin 116001
Dear :
Thank you for your fax of September 11. We are pleased to inform you that we have been able to secure the vessel you asked for.
She is the SS Bohai and is docked at present in has a cargo capacity of eight thousand tons,is a bulk carrier,and has a speed of 24 knots which will certainly be able to make the number of trips you mentioned.
Please fax us to confirm the charter and we will send you the charter party.
Yours sincerely,
Liu Hanchen
Charter Department
外贸函电
外贸函电是一种商务信件,英文foreign correspondence。写外贸函电是外贸业务员的日常工作之一,然而,能写好外贸函电的外贸业务员却不多,为了有助于大家写好外贸函电,本文总结了几个经典外贸函电范文,可供参考。 外贸函电就是有着国际贸易关系的双方由于彼此的业务往来而产生的信件,但在信息化高度发达的今天,该信件并不局限于纸质信件,也可以是电子邮件、传真或MSN。
外贸函电最常用的内容:建立业务关系、询盘、发盘、回复、销售合同、包装、保险、赔偿、仲裁等。
外贸函电基本要求:主题明确,内容简洁,语言精炼,表述完整。
外贸函电的格式:有固定的语言、习惯用法和常用句型。
外贸函电的.语气:各部分语气。开发信、询盘回复一般要客气,表达感谢;平常业务联系要细心、信任;催促付款要紧急而不失礼貌;客户索赔要理解、给予足够的解释和说明。
范文:
一、如何表达在涨价前订货
Thank you for your letter of October 10 for business copiers. We are now sending you our price-list and catalog of the newest types that are under production and we can supply at once from stock.
We want to notice you that prices of copier parts and components have gone up steadily since the second half of the year. Though we have tried hard to keep our quotations down, we are afraid the margin for keeping on going like this will not long. Therefore, we suggest that you will let us have your order before further rises in costs, which will lead to a raise in prices very soon unavoidably.
感谢贵方10月10日关于商用复印机的询函。现随函奉送本公司正在生产的、并有现货供应的最新型号的产品清单和价目表。
我方想告诉贵方,自下半年以来,复印机的零、部件价格一直不断增长。尽管我方尽量压低报价,但恐怕有此余地的时间不会太久。因此,建议贵方在零、部件再次涨价,并不可避免地引起成品涨价之前便向我方订货。
二、要求及时供货
We understand that you are the agent for the White Tiger ties. We enclose our order for 1000 dozens of the White Tiger ties. Please note that we need these goods rather urgently as Christmas is drawing near. If you could supply goods timely for seasons, we would make repeated orders, provided prices are reasonable. Payment for the enclosed order will be made on a draft at sight under our letter of credit opened in your favor on receipt of your confirmation that the goods are sent out, and can be delivered before 1, December, 2000.
获悉贵公司为“白虎牌领带”的代理商。兹附上1000打白虎牌领带订单一份。
请注意,由于圣诞节在即,本公司急需这批货物。如果贵公司能够及时供应时令货品,而且价格公道,我方将继续订货。
此票订单之货款,待确认贵方已于2000年12月1日前发货之后,本公司即向贵公司开出见票即付的信用证。
三、回复询盘告知无货
Referring to your letter of 5 June, we very much regret that we are unable to make you an offer for the goods you demand. The reason is that the product you need has been out of stock. What's more our manufacturers have declined orders because of shortage of raw materials.
We shall, however, file your inquiry and cable you our offers as soon as we have got supplies.
我方收到贵公司6月5日来函,但非常遗憾,我方无法对贵方所需产品报盘。其原因是,此货品在我处已经脱销。而且,由于原料短缺,生产厂家已经拒绝了我方订单。
我方已将贵方询函备案,一经有货,我方将以电报报盘。
四、如何追问买方意见
In reply to your inquiry we sent you on May 25 a copy of illustrated catalog of our electric products. As we have not heard from you since, we would like to ask whether you have had received our reply and what opinion you have on our products. We are always ready to serve you and should be grateful for your reply.
在5月25日我方对贵方询函的回函中,已寄去本公司电器产品的附图目录。因迄今尚未接到贵方的消息,特致函询问,贵方是否已收到我方回函,并征求贵方对本公司产品的意见。我方随时愿意效劳,若承蒙贵方惠赐回函,当不胜感激。
五、如何询问参展条件
From yesterday's Morning Paper we have learned that you are now taking applications from exhibitors for the 2000 Canton Fair. We hope you would send us a copy of detailed conditions for application, such as size of each booth, fees for rent, and time schedule for moving in, etc., as well as the time limit for application.
从昨天《晨报》上获悉,贵单位正在征集“2000年广交会”的参展申请。希望贵方能将展位大孝租用展位价格、进场时间、最迟申请日期等详细情况通知我方。
六、如何索要产品目录
We get your name and address from your local Chamber of are an importer of plastic products and we would appreciate it if you would send us your catalogue in the new year.
我方从贵公司的商会获知你们的名称与地址。
本公司经营塑料制品的进口业务,希望能够得到贵公司明年的产品目录。
七、按样品询价
We have a large demand for the supply of 50,000 meters brown serge, whose * enclosed to show you the shade and quality we require. Please send your * corresponding to our * with the most reasonable price . Singapore if you can supply within three months from now.
本公司需要5万公尺棕色斜纹布的大量供货。现随函附送我方所需货物的样品,以示其色调及品质。
若贵公司能在3个月内供货,请送供货样品,并提供新加坡港.最合理的报价。
商务感谢信格式
感谢信是一种礼仪文书,用于商务活动中的许多非协议的合同中,一方受惠于另一方,应及时地表达谢忱,使对方在付出劳动后得到心理上的收益,它是一种不可少的*手段。
感谢信的写作格式是书信体。写作时应篇幅短,中文200字左右即可;对收信人为自己做的好事了然于胸,不要忘了什么;把对方给你带来的好处都写清楚,不要含糊其词;表示感谢的话要合乎商家往来的习惯,语气不应过于卑屈。谢意之外,如果允许别人什么应切实可行,能说到做到。
商务感谢信范文
商务感谢信
xxxx电缆有限公司于xx年x月x口在南京举行隆重开业典礼,此间收到全国各地许多同行、用户以及外国公司的贺电、贺函和贺礼。上级机关及全国各地单位的领导,世界各地的贵宾,国内最著名的电缆线路专家等亲临参加庆典,寄予我公司极大的希望,谨此一并致谢,并愿一知既往与各方加强联系。进行更广泛、更友好的合作。
xxxx电缆有限公司
董事长:xxx
总经理:xxx
xx年x月x日
完全齐头式外贸函电范文 篇12
We enclose our new catalogue and price list. The revised prices will apply from 1 April 1997. You will see that there have been number of changes in our product range. A number of improved models have been introduced. Out range of washing machines has been completely revamped. Many popular lines, however, have been retained unchanged. You will be aware that inflation is affecting industry as a whole .Ws have been affected like everyone else and some price increases havebeen unavoidable. We have not, however, increased our prices across the board, In many cases, there is a small price increase, but in others, none at all. We can assure you that the quality of our consumer durables has been maintained at a high standard and that our service will continueto be first class. We look forward to receiving your orders.
谨谢上新的商品目录和价格表。修订价格定于1997年4月1日起生效。产品系列有一大革新,增加了不少改良的型号,扒出一系列新款的洗衣机,但许多款的开动号仍保持不变。通货膨胀影响整个工业连带令货品价格上涨。虽然如此,本公司并未全面提升价格,调整幅度亦不大。 本公司坚守一贯信念,务求出产优质之耐用消费品,迎合顾客的需要。 谢谢贵公司多年惠顾,盼继续合作。
完全齐头式外贸函电范文 篇13
发送商务信函的目的在于建立商务往来关系,就某一细节进行商讨,努力达成共识,以便促进一项商务活动的开展。要达到这些目的,首先必须保证阅读者能够清楚了解写信人的意图,迂回或闪烁其辞的话语会让读信人产生不信任,甚至会怀疑对方的语言表达能力,对进一步开展商务活动很不利。模棱两可的话轻则阻碍读信人对信函意思的理解,重则会对发函方造成不必要的损失。例如: As to the steamers sailing from Hong Kong to San Francisco,we have bimonthly direct services. 此处bimonthly 有歧义,可以是twice a month 或者once two month.故读信人就迷惑了,可以改写为We have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco.
翻译要保留原文的清晰度相当重要。由于在较为正式的场合中,为了将一概念定义完整和清楚,英文常常用关联词将几个短句并在一起形成一个长句,而中文无法照样只用一句话来翻译,即使这样译了也很难达到通顺和自然。这时,我们就采取将长句按特定的事情发展的顺序拆分成两个或两个以上的小句子的方式来翻译。必要时还要增加或省略一些词语,让整段文字结构更合理、内容更清楚。例如: The prices stated are based on current freight rates,any increase or decrease in freight rates at time of shipment is to be the benefit of the buyer,with the seller assuming the payment of all transportation charges to the point or place of delivery.例句中以一个介词with 来分界,译为“合同价格是以运费计算,装运时运费的增减均属买方。卖方则承担至交货地的全部运费”。在原文中with 分句是一个状语,翻译时采用中国人平铺直叙的思维方式,用分述的方式把这个句子拆成两句,清楚地表达了原文的语言信息。
是不是一封书信只要包含了全部关键信息就可以成为一封好的书信了呢? 拟信人还应注意语言组织的条理性,或按事情发展的先后顺序,或按各要素的重要性排序编写。东扯一句,西扯一句的写法必定会影响文章的清晰度。
完全齐头式外贸函电范文 篇14
正文是一封信的主体部分。通常在称呼的下一行写出。正文也可采用齐头式或缩进式的方法。齐头式是反映每段开头一行和后面行并齐。缩进式是指每段的第一行向右缩进几个字母。信笺讲究简洁、效率。开头几句简单地寒暄后就不如正题,在结尾处要有祝愿和敬语。
常用的开头语有:
i have received your letter of july ist. 7月1 日来信已经收悉。
i have the pleasure to tell you that …….很高兴告诉你……。
i am very much delighted to receive your letter. 非常高兴收到你的来信。
it is my honor to inform you that ……很荣幸告诉你……。
常用的结束套话有:
i am looking forward to hearing from you 盼早日回信。
wish best regards. 祝好。
thank you for your help 感谢你的帮助!
wish my best wishes for your success. 祝你成功。
wishing you a happy holiday. 祝假日愉快!
hoping to hear from you soon. 希望能尽快收到你的回信。
完全齐头式外贸函电范文 篇15
1、请求建立商业关系
Rogers Chemical Supply Co. Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply.
Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。 如价格公道,本公司必大额订购。 烦请早日赐复。 此致
2、回复对方建立商业关系的请求
Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us.
本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上最新之出口商品目录和报价单。款项烦请以不可撤销保兑之信用状支付。如欲订货,请电传或传真为盼。 此致 敬礼
3、请求担任独家代理
We would like to inform you that we act on a sole agency basis fora number of manufacturers. We specialize in finished cotton goods for the Middle eastern market: Our activities cover all types of household linen. Until now , we have been working with your textiles department and our collaboration has proved to be mutually beneficial. Please refer to them for any information regarding our company. We are very interested in an exclusive arrangement with your factoryfor the promotion of your products in Bahrain. We look forward to your early reply. `
本公司担任多家厂家的独家代理,专营精制棉织品,包括各灯家用亚麻制品,行销中东。 与贵公司向有业务联系,互利互作。贵公司 纺织 部亦十分了解有关业务合作之情况。 盼望能成为贵公司独家代理,促销在巴林市场的货品。 上述建议,烦请早日赐复,以便进一步联系合作。 此致 敬礼
完全齐头式外贸函电范文 篇16
经过xx年多在学习方面的锻炼和实践,让我从一个懵懂的大学生逐渐走向一个有职责心、充满自信的自我。在思想上,我一方面积极要求进步,不断提高自己的思想觉悟和对外贸流程的理解,另外在平时生活中,积极参加学校和班级组织的各项活动,团结同学,乐于助人。在此基础上,我加强了对专业知识的学习,不仅仅熟悉了专业知识,而且还对很多专业知识也有了更深入的学习和了解。在工作上,我积极配合老师的工作,与同学老师相互配合,得到老师的肯定与鼓励,并获得了同学们的肯定,为今后的专业学习做准备。
在学习上,首先是学习态度上。由于自己性格比较内向,所以在学习上不能够认真,需要老师的帮助和同学们的监督。在平时我都会抽出大量时间来看专业书籍和资料(专业书籍是很重要的,它能帮助我们更好的掌握专业的学习方法,帮助我们更好的学习。通过自己的努力,大一的下学期我们就通过了计算机二级,并通过了英语六级等证,大二时在班会上也获得了“优秀辅导员”的称号,大三的参加过英语竞赛,通过自己的努力,这些经历使我懂得了英语的重要性和必要性。在平时生活中,当别人问起我们英语还不是很好的时候,我都会不假思索的回答。在生活中,我也是会乐观向上,并且乐于助人,为人友善,所以当有困难的时候都会挺身而出。
在工作上,我积极参加班上的各项活动,在班上也积极为班上争光。在学习上,我还有一点特长就是学生会里的计算机技能,并且还会学习和了解不同的专业知识,我还会为自己的专业知识考试不少次。在生活中,我还会为班上的同学服务,与同学交流,了解他们的生活,帮助他们,同时也帮助自己的同学和班上的学习委员,为同学们做好一个表率。
当然我还有很多很多不足的地方。比如在工作方面,我的能力还有待提高,我会在以后的生活中更加努力,我会在以后的工作中更加积极努力,为同学们做好榜样!